“你需要知道吗?”他问。
科迪莉亚顿了一下。
“我在这里淘书,”她说,“因为我想知道我不知道的东西。如果你能告诉我哪些是错的,我就不需要花时间去分辨。”
“节省时间。”
“对。”
“效率优先。”
“如果你这么觉得的话。”
男人没有接话,他从摊位上的书堆里cH0U出了另一本书,封面是灰sE的,没有标题。
“给你,”他说,“这是古代语-通用语的对照词典,二手的不贵,你可以买回去自己查。”
科迪莉亚接过那本书,翻了两页。左边是弯曲的、像藤蔓一样的文字,右边是整齐的通用字母。
内容未完,下一页继续阅读
“笔趣阁”最新网址:https://www.dijiuzww.net,请您添加收藏以便访问
